k
,fTW^ ?
一、从中文化的角度剖析软件类别 .
#U}q 7X
1.标准资源文件类型 (RC) GYoseqZM
2.非标准资源文件类型 (ASCII) # ZTLrq5b
3.Delphi开发软件类型 w+_Wc~f
4.经软件压缩的类型 3_zSp.E\l
p(?3
V
二、从文件的角度看中文化的对象 C +@ i
1.标准执行文件-.exe , N
344y
2.标准动态连结程序库-.dll & .ocx & .vxd r/Dd&x
3.帮助文件-.hlp =]b9X7}
4.相关readme文件-.txt bl.EIyG>
5.HTML超文本文件-.htm & .asp w-FHhf
6.其他-.ini .inf %wW'!p-<
O`(U/?
三、标准资源文件内容简介 qZbHMTnT6
1.Bitmap点阵图 s<VJ`Ur
2.Cursor光标 bA*"ei+!
3.Dialog对话框 Q>%E`h
4.Menu菜单 })7K S?
5.Icon图标 [q"NU&SX
6.Version版本信息 8A4TAT4,
7.Strings字符串 )_Iz>)
|^!Vo&T
四、六大中文化工具简介 (主程序部份) ;@4sd%L8V
1.微软专业级软件翻译工具-Locstudio %rXexy!V
2.土法炼钢的佼佼者-VC++ 5.0 & 中文化精灵 nl9kYE
[
3.ASCII字串的翻译克星-Ckit 中文工具箱 %I}'Vb{C
4.ASCII字串修补及除错好伙伴-UltraEdit 2-7Z(7G{ F
5.超级辅助工具-Trados 3P`WPph
6.Delphi开发软件的中文化帮手-ExeScope z L8J`W
g/B\ObY
五、软件中文化的流程 (主程序部份) hpas'H>J
1.翻译标准资源文件 )*W=GY*
2.字型设定 TH>,v
3.调整对话框 G
~A$jStm
4.产生翻译后的文件 EoKo
5.翻译非标准资源文件 y,V6h*x2
6.测试及除错 ot0U-G(
#1B}-PGCm
六、软件中文化的游戏规则 3Qk/ Ll
1.标准资源文件可任意变换字符串长度 l\_x(BH
2.标准资源文件可任意调整对话框大小 . Jptj
3.非标准资源文件翻译时中文不可超过原始英文长度 WX ,p`>n
4.特别注意变量、控制码,不可翻不该翻译的地方 z+ uL "PG[
5.翻译后的文件大小不可变更(伟乾注:非也,有些软件大小可以变更) K[e`t%2_
6.如果用VC++ 中文化,需特别注意语系的设定 [;*\P\Xih
)dqR<)
七、中文化升级 (patch) 程序简介 xC'mPcU8
1.RTPatch 'y< t/qo
2.BinPatch YXgWH'i~
3.升级程序的辅助安装工具 3\,MsoAl
4.Createinstall X{#bJ
5.WinZip Self Extrator 15o9CaQw4"
6.Install Shield F
~*zC`>Y
m\_+)eI|
八、一些好玩的小技巧 :sU!PF[<
1.用UltraEdit更改超连结目标 ~(stA3]k
2.利用VC++ 在程序内放入自已公司的 Logo