8N8B${X
一、从中文化的角度剖析软件类别 XUUS N
1.标准资源文件类型 (RC) 1p9f& w
2.非标准资源文件类型 (ASCII) it>FG9hVo
3.Delphi开发软件类型 OBN]bvCJ
4.经软件压缩的类型 C2eei're
8 s:sMU:Q
二、从文件的角度看中文化的对象 &g@?{5FP
1.标准执行文件-.exe oOe5IczS(
2.标准动态连结程序库-.dll & .ocx & .vxd R4QXX7h!
3.帮助文件-.hlp tM]qR+
4.相关readme文件-.txt T92k"fBY
5.HTML超文本文件-.htm & .asp +l&ZN\@0X
6.其他-.ini .inf m]Z&
.,bA
7PP76$
三、标准资源文件内容简介 0ltq~K
1.Bitmap点阵图 M_UhFY='
2.Cursor光标 =JNoC01D
3.Dialog对话框 z+NXD4
4.Menu菜单 2Wq)y1R<T
5.Icon图标 hU+sg~E
6.Version版本信息 +@AN+!(
7.Strings字符串 (PE"_80Z
JTQ$p*2]
四、六大中文化工具简介 (主程序部份) [L]
ca*
1.微软专业级软件翻译工具-Locstudio lySeq^y?Q
2.土法炼钢的佼佼者-VC++ 5.0 & 中文化精灵 >j_,3{eJ
3.ASCII字串的翻译克星-Ckit 中文工具箱 M8:gHjwsx
4.ASCII字串修补及除错好伙伴-UltraEdit Pfe&wA't
5.超级辅助工具-Trados b;Pqq@P|g
6.Delphi开发软件的中文化帮手-ExeScope ul>$vUbyf
\ :1MM
五、软件中文化的流程 (主程序部份) /
\!hW-+]W
1.翻译标准资源文件 k6QQoLb$V
2.字型设定 smF#'"{
3.调整对话框 _hMMm6a|
4.产生翻译后的文件 cx&jnF#$
5.翻译非标准资源文件 n1a;vE{!
6.测试及除错 $oHlfV/!
5tX|@Z:
z
六、软件中文化的游戏规则 "O<JVC{m
1.标准资源文件可任意变换字符串长度 A5Qzj]{ba
2.标准资源文件可任意调整对话框大小 qDxz`}Ly=
3.非标准资源文件翻译时中文不可超过原始英文长度 Yc3r3Jy
4.特别注意变量、控制码,不可翻不该翻译的地方 Vrf2%$g
5.翻译后的文件大小不可变更(伟乾注:非也,有些软件大小可以变更) cYFR.~p
6.如果用VC++ 中文化,需特别注意语系的设定 6+_)(+c
:+|b7fF
七、中文化升级 (patch) 程序简介 ..X efNbl
1.RTPatch yK+76\} I
2.BinPatch i,NN"
3.升级程序的辅助安装工具 $NJ]2P9L
4.Createinstall 2-ev7:
5.WinZip Self Extrator hun
LV8z
6.Install Shield UB@>i3
S3PW [R@=
八、一些好玩的小技巧 S ])YU?e
1.用UltraEdit更改超连结目标 ^QTl (L
2.利用VC++ 在程序内放入自已公司的 Logo