RV#uy]
一、从中文化的角度剖析软件类别 y3@x*_K8
1.标准资源文件类型 (RC) (4{@oM#H6
2.非标准资源文件类型 (ASCII) Z68Wf5@to&
3.Delphi开发软件类型 LDi ezi
4.经软件压缩的类型 X>@.-{6T
%)6:eIS
二、从文件的角度看中文化的对象 Z:B Y*#B
1.标准执行文件-.exe ]/VIff
2.标准动态连结程序库-.dll & .ocx & .vxd >;' 1k'
3.帮助文件-.hlp )q]j?Z.
4.相关readme文件-.txt )ejXeg
5.HTML超文本文件-.htm & .asp /P8eI3R
6.其他-.ini .inf [@. jL0>
Am=PUQF$
三、标准资源文件内容简介 sei!9+bZr
1.Bitmap点阵图 A^Hp #b@
2.Cursor光标 seD+~Y\z
3.Dialog对话框 z5*O@_r+.b
4.Menu菜单 7quwc'!
5.Icon图标 98%tws`
6.Version版本信息 $E~Lu$|
7.Strings字符串 E~g}DKs_5
e/ % ;
四、六大中文化工具简介 (主程序部份) VQNH@g^gqr
1.微软专业级软件翻译工具-Locstudio ?>\]%$5o
2.土法炼钢的佼佼者-VC++ 5.0 & 中文化精灵
&lfF!
3.ASCII字串的翻译克星-Ckit 中文工具箱 p*&LEjaVM4
4.ASCII字串修补及除错好伙伴-UltraEdit 2Ku#j
('
5.超级辅助工具-Trados 0JRBNh
6.Delphi开发软件的中文化帮手-ExeScope vAhO!5]>\
wG[l9)lz
五、软件中文化的流程 (主程序部份) +bd{W]={
1.翻译标准资源文件 Z6AU%3]
2.字型设定 +~k,4
3.调整对话框 o%>nu
4.产生翻译后的文件 ,F9wc<V8
5.翻译非标准资源文件 %|* y/m
6.测试及除错 (9_e>2_
0 S8{VZpy
六、软件中文化的游戏规则 e14Q\
1.标准资源文件可任意变换字符串长度 Y tj>U
2.标准资源文件可任意调整对话框大小 `CouP-g.
3.非标准资源文件翻译时中文不可超过原始英文长度 d}CMX$1
4.特别注意变量、控制码,不可翻不该翻译的地方 a#**96Av
5.翻译后的文件大小不可变更(伟乾注:非也,有些软件大小可以变更) 1L9
<1
6.如果用VC++ 中文化,需特别注意语系的设定 .kDCcnm
md_s2d
七、中文化升级 (patch) 程序简介 LYKm2C*d
1.RTPatch $jL.TraV7
2.BinPatch goWt!,&f
3.升级程序的辅助安装工具 N.J:Qn`(
4.Createinstall BNLall
5.WinZip Self Extrator ]sIFK
6.Install Shield nI` 1@vB&
LDNUywj@w
八、一些好玩的小技巧 SxyFFt
1.用UltraEdit更改超连结目标 L>*|T[~
2.利用VC++ 在程序内放入自已公司的 Logo